The escaping pork chop
Acrylic resin, wooden frame, fried pork cutlet, 52 × 10 × 94 cm, Japan,2025
丙烯酸樹脂(壓克力)、木框、炸豬排,52×10×94(cm),日本,2025,BankART1929 Photo :Tatsuhiko NAKAGAWA


This piece originates from the Japanese cultural association between the pronunciation of “pork cutlet” (tonkatsu) and the word for “victory” (katsu).

During my project, I observed that many elderly individuals, due to illness or aging, are unable to move freely for extended periods. Their windows become crucial portals for receiving glimpses of the outside world. I sought an object to substitute for their bodies, breaking through the window on their behalf—even if just for a fleeting moment, and even if it remains a wishful gesture.

In the process of losing physical freedom, such an act still stands as a great victory.


這件作品的發想,源自於日本文化中「豬排」的發音與「勝利」諧音的象徵意涵。在計畫期間,我觀察到許多長者因疾病或老化,長期無法自由外出,窗景成了他們接收外界訊息的重要媒介。我試圖尋找一個物件,代替他們的身體衝出窗外——即使這僅是短暫的瞬間,甚至帶有一廂情願的成分,但在「身體不再這麼自由」的過程中,這依然是一場偉大的勝利。



The escaping pork chop
アクリル樹脂、木枠、トンカツ / 52 × 10 × 94(cm)/ 2025


日本では「トンカツ」と「勝つ」を語呂合わせすることに着想を得ました。日本での滞在期間中、私は多くの高齢者が病気や加齢によって自由に外に出てこられないなか、窓から見える景色が外界との唯一の接点になっていることに気付きました。この作品では、彼らの身体の代わりにトンカツが窓を突き破って飛び出しています。それがたとえ一瞬の出来事であり、叶わぬ願いであったとしても、「自由を失っていく身体」にとって、それは紛れもない勝利の瞬間なのです。




Copyright © 2015 - 2023 鄭文豪 Wen-Hao ZHENG